miércoles, 7 de enero de 2026

FLAMES OF WAR: VUELVE EARLY¡¡¡ ANÁLISIS DEL LIBRO BLITZKRIEG

 



         Estamos de vuelta tras una larga ausencia. Y el retorno lo merece, ya que Battlefront en breve lanzará un nuevo libro de Flames of War, V4,  centrado esta vez, tras casi 8-9 años, en Early war. Blitkrieg, un libro de 145 páginas, cubre la invasión de Francia del año 1940, detallando las fuerzas alamanas, francesas y británicas que participaron en esa campaña. Un poco más adelante en el tiempo, tendremos Barbarossa. Centrado en el Frente Oriental ( rusos, polacos, húngaros, alemanes y rumanos)

Con este libro se abre un nuevo periodo en la versión 4 de Flames of War , Early. Nos quedan por delante bastantes libros del mismo. 

We're back after a long absence. And the return is well-deserved, as Battlefront will soon release a new Flames of War book, V4, focusing this time, after almost 8-9 years, on the Early War. Blitkrieg, a 145-page book, covers the 1940 invasion of France, detailing the German, French, and British forces that participated in that campaign. A little further down the line, we'll have Barbarossa, focusing on the Eastern Front (Russians, Poles, Hungarians, Germans, and Romanians).


This book opens a new period in Flames of War V4: Early War. We have quite a few more books in this series to come.

    


Como Pacífico, en un solo libro battlefront detalla las tres fuerzas implicadas en ese escenario. Y por cierto, de nuevo, el libro trae un código digital para desbloquear en el Forces las formaciones y poder hacer las listas con él. 


Like Pacific, this single-book battlefront details all three forces involved in that scenario. And by the way, the book again includes a digital code to unlock the formations in Forces and create lists with them.



Si pincháis en las imágenes, se amplían. Os dejo en primer lugar el índice de las nacionalidades y las fuerzas que las integran. 


If you click on the images, they will enlarge. First, here is the index of nationalities and the forces that comprise them.


Como todos los libros de Battlefront, vienen repletos de fotografías con minis ( muy muy chulas y muy bien pintadas), historias de las operaciones militares, Know your tanks para que los puedas identificar fácilmente, guías de pintura, etc. 
Totalmente recomendable su compra. 



Like all Battlefront books, it's packed with photos of miniatures (really cool and beautifully painted), stories of military operations, Know Your Tanks guides for easy identification, painting guides, and more. Highly recommended.


Un aspecto que quiero destacar es el puntaje en general del nuevo libro/periodo.  Personalmente creo que han sido tenidas en cuenta la experiencias previas de Mid y Late, y no vamos a encontrar tanques de coste por 1 punto nunca o casi nunca. Mínimo, 2 puntos. La infantería sigue el puntaje en general de los libros previos. Pero los tanques, sean ligeros, Recon," pesados", etc, no son baratos. Artillería y morteros también siguen en general el puntaje de los libros anteriores. 

Me recuerda al puntaje de Check Point Charlee. Y me parece un acierto total. 

Dará lugar a un juego más dinámico, fluido, táctico/estratégico, a la par que no tanto un "tiradados". 

 One aspect I want to highlight is the overall scoring system of the new book/period. Personally, I think they've taken into account the previous experiences of the Mid and Late periods, and we're not going to find tanks costing 1 point, almost never. The minimum is 2 points. Infantry generally follows the scoring system of previous books. But tanks, whether light, reconnaissance, heavy, etc., aren't cheap. Artillery and mortars also generally follow the scoring system of previous books.

It reminds me of the scoring system in Check Point Charlee. And I think it's a complete success.

It will result in a more dynamic, fluid, tactical/strategic game, and at the same time, less of a "dice-rolling" affair.


ALEMANIA

Vamos con las fuerzas de Alemania. El caballo de batalla de las divisiones panzer, el Panzer II, abre la sección Know your Panzers. Battlefront nos describe éste, junto a sus hermanos mayores el Panzer III y el IV ( en sus versiones primerizas, no las que vimos en Mid o late, claro), el panzerjager cazatanques, etc. 



Let's look at the German forces. The workhorse of the Panzer divisions, the Panzer II, opens the Know Your Panzers section. Battlefront describes this tank, along with its older siblings the Panzer III and IV (in their early versions, not the ones we saw in the mid- or late-era versions, of course), the Panzerjäger tank destroyer, and so on.



Las formaciones disponibles para los alemanes son muchas. 8. Y hay una novedad que no vimos anteriormente, la formación Recon de SdKfz 221/222 ( Armoured Car) trae la limitación de que solo puedes jugar una formación de ellos. Esto es algo que pasa en todas las formaciones recon del libro. Un acierto completo. Lecciones aprendidas de late y Mid. 

The Germans have many formations available. 8. And there's a new feature we haven't seen before: the SdKfz 221/222 Recon formation (Armored Car) has the limitation that you can only field one of their formations. This applies to all the recon formations in the book. A complete success. Lessons learned from the late and mid game.





Como apoyos, diversos y distintos. A destacar los bunkerflak y Flaks 88, con su at 14. 



LIGHT TANK COMPANY 


Las divisiones panzer tuvieron en el Panzer II y I su caballo de batalla. 

La light tank company lo representa. En el HQ encontramos el Panzer de mando ( nombre alemán bastante largo y complejo para aprenderlo) junto al panzer II armado con un cañón de 2cm y el Panzer I con una sola MG. 
Mientras los pelotones panzer I y II, la base de esta formación, tienen una flexible composición, ya que puedes alterar su número y tipo de tanques en función de lo que busques. 

The Panzer divisions relied on the Panzer II and I as their workhorses.

The light tank company exemplifies this. At headquarters, we find the command Panzer (a rather long and complex German name to learn) alongside the Panzer II armed with a 2cm cannon and the Panzer I with a single machine gun. Meanwhile, the Panzer I and II platoons, the core of this formation, have a flexible composition, as you can alter their number and type of tanks depending on your needs.



Como caja gris de la formación, tenemos ya pelotones de tanques integrados únicamente por panzer II. A casi 4 puntos el tanque, tenemos los clásicos stats veteranos alemanes. Skill 3+, confident, last stand 3+, carefull 4+. Dos órdenes. At5 y fp5+. 

As the gray box of the formation, we already have tank platoons made up entirely of Panzer IIs. At almost 4 points per tank, we have the classic German veteran stats: Skill 3+, Confident, Last Stand 3+, Careful 4+. Two orders: Atk 5 and FP 5+.




La formación de Medium Tank company tiene al pelotón de panzer II y al de los panzer III , como los dos obligatorios. A 7 puntos el Panzer III, con blindaje 3, igual que el Panzer II, tiene un cañón de 3.7 cm de at 6 fp4+, que es suficiente para abatir a cualquier blindado aliado salvo a los Matilda británicos o Char franceses.  


The Medium Tank Company formation includes the Panzer II and Panzer III platoons as its two mandatory units. The Panzer III, with a 7-point rating and armor level 3 (the same as the Panzer II), is armed with a 3.7 cm gun rated at 6 rounds with a FP4+ firepower, which is sufficient to destroy any Allied tank except the British Matilda or the French Char.



Los panzer IV son todavía algo más caros, pero su at7 fp3+ es letal contra casi cualquier carro del juego ( teniendo en cuenta que solo tenemos por ahora este libro en early)

Otra novedad es que de vez en cuando el libro nos deja ver cartas de mando. Por ejemplo, Rommel: 

The Panzer IV is still somewhat more expensive, but its AT7 AP3+ is lethal against almost any tank in the game (keeping in mind that we only have this book in early game for now).

Another new feature is that the book occasionally reveals command cards. For example, Rommel:




 
Con la conquista de Checoslovaquia, los alemanes incorporaron a sus divisiones panzer el solvente panzer 35 y 38 (t) checo. Qué por cierto, tendremos en plástico ( al igual que otros muchos nuevos modelos). 

Un pelín más caros que los panzer II, y con algo menos de blindaje, aportan un at6 fp4+ de 3.7 cm que va muy bien armado contra los tanques aliados. El remount 3+ lo hace aún más difícil de abatir. 


With the conquest of Czechoslovakia, the Germans incorporated the capable Czech Panzer 35 and 38(t) into their Panzer divisions. Which, by the way, we'll have in plastic (as well as many other new models). A little more expensive than the Panzer II, and with slightly less armor, they offer a 3.7 cm AT6 FP4+ gun that is very effective against Allied tanks. The 3+ remount makes them even harder to destroy.



Dentro de las divisiones panzer/formaciones, también encontramos el stug, el que sería el tanque más producido por los alemanes junto al panzer IV.  Los pelotones van en números de 2 sólo, 21 puntos ambos, con blindaje 4, pero at7 fp3+. Letales. 

Las formaciones de infantería son tres. La motorised, la Armoured, y la clásica Rifle company. Todas comparten los morteros, Hmgs, cañones at de 3.7 cm o los cañones de 7.5 cm de artillería. 

Within the Panzer divisions/formations, we also find the StuG, which, along with the Panzer IV, was the most produced tank by the Germans. Platoons consist of only two men, each with 21 points, armor level 4, but AT7 and AP3+. Lethal.

There are three infantry formations: the Motorized, the Armored, and the classic Rifle Company. All share mortars, HMGs, 3.7 cm AT cannons, or 7.5 cm artillery pieces.


Los stats, los que hemos visto de nuevo en Mid y Late para las tropas veteranas alemanas. Eso sí, pueden llegar a ser hasta 9 equipos en el pelotón. 


The stats are the same as we've seen again in the Mid and Late games for the veteran German troops. However, there can be up to 9 teams in the platoon.



La Armoured Rifle, que en Mid o Late normalmente es la columna vertebral de la infantería alemana, ahora hay que pensarlo bien. El pelotón de 7 equipos y 4 SdKfz se va a 19 puntos. Es decir, pagas 2 puntos por cada transporte. 

The Armored Rifle, which in the Mid or Late Age is usually the backbone of the German infantry, now requires careful consideration. A platoon of 7 teams and 4 SdKfz now costs 19 points. That means you pay 2 points for each transport.




La formación Rifle company ofrece pelotones de 10 peanas por 11 puntos con Rifle/MG. A destacar que el equipamiento MG de rof 3/2 sólo está disponible para los panzergranaderos en SdKfz. 

Y la formación Recon de 221/222, son 6 puntos los tres equipos de SdKfz. Afortunadamente no veremos hordas de estos pequeños vehículos de reconocimiento. 


The Rifle Company formation offers platoons of 10 bases for 11 points with Rifle/MG equipment. It's worth noting that the MG equipment from Rof 3/2 is only available for Panzergrenadiers in SdKfz formations.

And the Recon 221/222 formation costs 6 points for three SdKfz teams. Fortunately, we won't see hordes of these small reconnaissance vehicles.


Para enfrentarse a los Matildas británicos o Char B franceses, los tanques alemanes lo tienen muy difícil por su elevado blindaje frontal y lateral, así que deberán acudir a los bunkerflak de at14 ( 20 puntos dos), o los temibles 88s. A 6 puntos cada uno del Heer, o 5 los de la Luftwaffe. Aquí no están regalados como en Late. 

To face the British Matildas or French Char Bs, German tanks have a very difficult time due to their heavy frontal and side armor, so they will have to resort to AT14 bunkerflaks (20 points each) or the fearsome 88s. These cost 6 points each for the Heer, or 5 for the Luftwaffe. They aren't as easy to come by here as they were in Late.



Por último, los alemanes tienen el panzerjager cazatanques de at8 fp4+ por 16 puntos los 4. Suficiente at incluso para perforar por el frontal al Renault Char B1. 


Finally, the Germans have the Panzerjager tank destroyer with AT8 FP4+ for 16 points for the 4. Enough AT even to pierce the Renault Char B1 from the front.


  FRANCIA

Vamos con los franceses. Éstos al comienzo de la segunda Guerra Mundial tenían unos blindados superiores a los alemanes, pero una doctrina anclada en la primera guerra mundial. La Blitzkrieg les arrolló.


Let's talk about the French. At the start of World War II, they had superior armored vehicles to the Germans, but their doctrine was rooted in World War I. The Blitzkrieg overwhelmed them.



Así que nos encontramos con tanques franceses en general superiores a los alemanes, pero con peores tripulaciones. 

Tenemos 6 formaciones para los franceses y una de ellas, la de Panhard, que son recons, de nuevo, sólo puedes coger una de ellas. 

So we find that French tanks are generally superior to German ones, but with worse crews. We have 6 formations for the French, and one of them, the Panhard, is a reconnaissance unit; again, you can only choose one of them.





Todo el ejército francés es impactado al 3+, trained, y confident. 

The entire French army is impacted at 3+, trained, and confident.



La formación de tanques más viable por los puntos que cuesta y teniendo en cuenta que se juega a 100 puntos, son los Sumua S35. 

The most viable tank formation, considering the points it costs and the fact that it's played to 100 points, is the Sumua S35.


Es un muy buen tanque. Blindaje 4, at7, fp4+. A casi 6 puntos el tanque. Superiores a los tanques alemanes. 


Para complementar la formación de Sumuas, tienes los Hotchkiss. Hay tres tipos en función de su velocidad, y at. En general se van  a 11/13 puntos los 3. O 15 los 5. 

Tienen un blindaje decente pero muy escaso at. 

It's a very good tank. Armor 4, AT7, AP4+. Almost 6 points per tank. Superior to German tanks.

To complement the Sumuas formation, you have the Hotchkiss. There are three types depending on their speed and AT. Generally, the 3 cost 11-13 points, or the 5 cost 15.

They have decent armor but very low AT.


La bestia de los tanques franceses es el Renault Char B1. Es muy difícil jugar una formación de ellos, pero se puede. A 10 puntos el tanque, son monstruos de blindaje 6, casi impenetrable por el frontal para casi todos los tanques alemanes. Además tienen dos cañones, uno en la torreta y otro en el chasis. 

El top 2 los hace invulnerables en asaltos aunque su counterattack y assault 5+ no los hace nada fiables. 


The beast of French tanks is the Renault Char B1. Playing a formation of them is very difficult, but it can be done. At 10 points per tank, they are monsters with armor level 6, almost impenetrable from the front for nearly all German tanks. They also have two cannons, one in the turret and one in the hull. Their top 2 rating makes them invulnerable in assaults, although their counterattack and assault save of 5+ make them unreliable.





Pocos tanques disponibles para los franceses, pero con muy buen blindaje y at suficiente para enfrentarse a los alemanes.


Few tanks were available to the French, but they had very good armor and were sufficient to face the Germans.





La infantería francesa es también impactada a 3+, trained y confident. 


Eso sí, defienden muy bien ya que son Rifles MG, con rof 3/2. Por 8 puntos las 8 bases. 

Cómo en cualquier formación de infantería, tienen disponibles morteros, Hmgs, cañones at muy potentes, e incluso pelotones de tanques de reconocimiento ( los AMR). 

La diferencia entre las formaciones de infantería Rifle es que están armados con rifles MG con rof 2/1, y cuestan 2 puntos menos que los Fusiliers, mejor armados con MGs de rof 3/2. 

Por lo demás son similares en sus opciones. 


French infantry also hit on a 3+, trained, and confident.


However, they defend very well since they are Rifle MGs, with a rate of fire of 3/2. Eight bases cost 8 points.


As with any infantry formation, they have access to mortars, HMGs, very powerful anti-tank cannons, and even platoons of reconnaissance tanks (AMRs).


The difference between Rifle infantry formations is that they are armed with MGs with a rate of fire of 2/1, and cost 2 points less than Fusiliers, who are better armed with MGs with a rate of fire of 3/2.


Otherwise, they are similar in their options.



A destacar la formación de Panhards, que por 11 puntos los 5, van muy bien armados con un cañón de at6 y fp5+. Que puede penetrar casi cualquier tanque alemán. 
Se verán muchísimo. Es quizás la unidad del libro que puede dar lugar a que se vea una formación completa. Debieron costar un poco más, la verdad. 

Of particular note is the Panhard formation, which, at 11 points for 5, comes very well armed with a gun that has an attack rating of 6 and an attack rating of 5+. This can penetrate almost any German tank. They will be seen very frequently. It is perhaps the unit in the book most likely to produce a full formation. They must have cost a bit more, to be honest.



Dentro de los support, muchos tipos de artillería y cañones at y AA. Me gustan mucho los 75 mm, que gracias a su regla Quick Fire con 4 piezas repiten los fallos al impactar, y con dos no repiten los éxitos para impactar. 

Within the support units, there are many types of artillery, including both anti-tank and anti-aircraft guns. I particularly like the 75mm guns, which, thanks to their Quick Fire rule, allow you to re-roll missed hits with four guns, but not successful hits with two.


BRITÁNICOS


Vamos con la última de las nacionalidades. La BEF terminaría perdiendo todo su equipo en Dunkerke, siendo sus opciones blindadas, de escasa variedad pero teniendo al Matilda II como el mejor carro del frente occidental en el 40. 


Let's move on to the last of the nationalities. The BEF would end up losing all its equipment at Dunkirk, its armored options being of limited variety, but having the Matilda II as the best tank on the Western Front in 1940.



5 formaciones,4 de ellas, de tanques. Dos de ellas, tanques Cruiser y reconocimiento y dos de apoyo de infantería. Los A13 y A13 MKII y los Light VI en el primer caso y los Matilda I y II respectivamente. 


Five formations, four of them tank formations. Two of these were Cruiser and reconnaissance tanks, and two were infantry support formations. The first consisted of A13 and A13 MKII tanks and Light VI tanks, and the second of Matilda I and II tanks.




La primera formación de tanques se centra en los tanques Cruiser, El A13.  Este pequeño tanque se basó en la doctrina de disparar en movimiento confiando más en la velocidad que en el blindaje pesado para enfrentarse a otros blindados.

Por eso, tienen la regla Cruiser que les permite tener rof 2/2 con penalización de +1 a impactar si disparan en movimiento. 

La diferencia entre los dos modelos está en el la torreta. El MKII tenía mayor blindaje, pero mismo movimiento. At7  fp4+, suficiente potencia para abatir los tanques alemanes. Impactados a 3+. Con blindaje 1/2 son muy débiles pero letales. 


The first tank formation focuses on the Cruiser tanks, the A13. This small tank was based on the doctrine of firing on the move, relying more on speed than heavy armor to engage other armored vehicles.


Therefore, they have the Cruiser rule, which allows them to have a 2/2 roll of fire with a +1 penalty to hit if they fire while moving.


The difference between the two models lies in the turret. The MKII had greater armor, but the same movement. Its Attack 7 and AP 4+ were enough firepower to take down German tanks. Hits were on a 3+. With 1/2 armor, they are very weak but lethal.



Hay también una formación de Matilda I, armados solos con MGs. Blindaje 6/5/1 a 5 puntos el tanque. 

También encontramos una formación de blindados ligeros ( limitada a uno como máximo). Basada en los Light MKVI, la Divisional Cavalry Squadron, impactados a 3+ con blindaje 1. Rof 3/2 con at 4/5 y fp5+ según el modelo. A 8/9 puntos el pelotón de 3. 

There is also a formation of Matilda I tanks, armed only with machine guns. Armor 6/5/1, costing 5 points per tank.

We also find a formation of light armored vehicles (limited to a maximum of one). Based on the Light MKVI, the Divisional Cavalry Squadron, they hit on a 3+ with armor 1. Rof 3/2 with attack 4/5 and AP 5+ depending on the model. A platoon of 3 costs 8/9 points.


Para apoyar el avance de la infantería Gran Bretaña basó su doctrina blindada en tanques pesados y lentos pero con blindaje suficiente para repeler cualquier ataque. 

Tenemos así a la Reina del Desierto. El Matilda II. Impenetrable para cualquier tanque alemán. Sólo los 88s y bunkerflak los pueden perforar. 


Con un counterattack 3+, es muy solvente en asaltos con el top 2. A 17 puntos el Matilda no se verán en grandes cantidades.

To support the infantry advance, Great Britain based its armored doctrine on heavy, slow tanks with sufficient armor to repel any attack. Thus, we have the Queen of the Desert: the Matilda II. Impenetrable to any German tank. Only the 88mm and Bunkerflak can penetrate it.


With a 3+ counterattack save, it is very effective in assaults with the top two tanks. At 17 points, the Matilda will not be seen in large numbers.





La infantería británica, como en Mid y Late, es muy dura. Por 10 puntos 9 peanas con las características que ya conocemos. 


Los ubicuos carrier, los tenemos dentro de la formación de infantería. 


Y dentro de los support, a destacar la base de la artillería británica durante la IIWW. El 25 pdr en sus primeras versiones. Su at 8 fp 3+ sin el forward firing, será temible para los tanques del eje. A 14 puntos los 4 y 16 la Horse Artillery. 

British infantry, as in the Mid and Late World Wars, is very tough. For 10 points, you get 9 bases with the characteristics we already know.

The ubiquitous carriers are included in the infantry formation.

And among the support units, the backbone of British artillery during WWII stands out: the 25-pounder in its early versions. Its attack damage 8, attack power 3+ save without forward firing, will be fearsome for Axis tanks. The 4-pounders are 14 points, and the Horse Artillery is 16 points.


Hay más support, como los cañones at 2 pdr, tanques recon etc. Echad un vistazo al diagrama de fuerzas.

En el libro encontramos guías de pintura de todas las nacionalidades. 

En cuanto a las cartas de mando, como siempre, profundizan en las listas de ejército. Nuevas formaciones, héroes como Rommel, Monty, De Gaulle, nuevos modelos de tanques o modificaciones, la vuelta de las motocicletas alemanas, etc etc. 

Mucho por descubrir. 

Como conclusión, he de decir y es algo personal, que me parece el libro con los puntos de unidades más completos y equilibrados. No he jugado con este libro. Es solo una impresión. Pero es lo que creo. 

 No me gusta las hordas de tanques e infantería. Reducen el juego a un tiradados. 

Ya el libro de Check Point Charlee de TEAM YANKEE me gustó muchísimo. Éste sigue esa línea en los puntos de las unidades. 

Ahora, deberás pensar muy bien cómo mover, asaltar, exponerte, cuidar tus unidades ( cuándo tienes 17/18 pelotones en mesa importa poco). 

Creo que se han tenido muy en cuenta las experiencias de Mid y Late War. 

Por vez primera tenemos que las formaciones ligeras recon o de tanques ligeros no puedes llevar más de una formación. 

Puede que Battlefront venda menos minis así, pero hace que tengan un juego mucho mejor y que creo que atraerá a las gente. 

Esperemos que sigan está tendencia en los próximos libros de Early. 


There's more support, like 2-pounder cannons, reconnaissance tanks, etc. Take a look at the force diagram.


The book includes painting guides for all nationalities.


As for the command cards, as always, they delve deeper into army lists. New formations, heroes like Rommel, Monty, De Gaulle, new tank models or modifications, the return of German motorcycles, etc.


Much to discover.


In conclusion, and this is just my personal opinion, I think this book has the most complete and balanced unit points. I haven't played with this book. It's just an impression. But that's what I think.


I don't like hordes of tanks and infantry. They reduce the game to a dice roll.


I really liked the Check Point Charlee book by Team Yankee. This one follows that same approach to unit points.


 Now, you'll need to think very carefully about how to move, assault, expose yourself, and protect your units (when you have 17 or 18 platoons on the table, it matters little).


I think they've taken the experiences of Mid and Late War into account.


For the first time, light reconnaissance or light tank formations can't field more than one.


Battlefront might sell fewer models this way, but it makes for a much better game, and I think it will appeal to people.


Let's hope they continue this trend in the upcoming Early War books.


No hay comentarios:

Publicar un comentario